This event has passed. You can see the next event on this page.
Themed events

Printemps poétique tranfrontalier

Monday, 20 March 2017

Time :
7:30 pm
Contact for this event
1/2

Summary

Animés par la volonté d'?"uvrer en faveur de la poésie, le Centre culturel Kulturfabrik d'Esch-sur Alzette, la Maison de la Poésie de Namur, le Centre Culturel d'Aubange, les Amis de la Poésie,  et le Literaturwerk Rheinland-Pfalz-Saar, Centre culturel régional opderschmelz et le Stiftung Rheinland-Pfalz für Kultur organisent la 4ieme le  édition du Printemps Poétique Transfrontalier  aura lieu à partir du 29 février 2017 avec, au programme, des résidences une tournée de lectures poétiques, des rencontres pédagogiques et deux nouveautés majeures: la participation de L'édition de 2017Pour la Rhénanie: Martina WeberPour la Sarre: Natascha Denner Pour le Luxembourg: Jean Portante Pour la Belgique: Eric Piette Pour la France: Loïc Demey 
Les poètes entameront leur aventure poétique par une résidence d'écriture, 
Pour la Rhénanie: Gabriele Weingartner qui sera en résidence à Verdun Pour la Sarre: Natascha Denner qui sera en résidence à Dudelange (L)Pour le Luxembourg : Jean Portante qui sera en résidence en RhénaniePour la Belgique Eric Piette qui sera en résidence en SarrePour la France : Loïc Demey qui sera en résidence à Namur (avancé de 15 jours : du13 au 26 février)Chaque auteur explorera dans son texte le lieu de résidence qu'il occupe et l'importance du territoire dans lequel ce dernier est ancré.
Pour la tournée de lecture, ils seront accompagnés par le musicien-guitariste sarrois Ro Gebhard.
Distribution:
LES POETES / DIE DICHTERLoïc Demey (FR)Né en 1977 à Amnéville (Moselle), Loïc Demey vit près de Metz. S'inspirant des univers poétiques et musicaux, il aime à bousculer la langue, cherche la bonne tonalité afin de la mettre au service du récit. Il a reçu le Prix SGDL Révélation de poésie 2016 pour Je, d'un accident ou d'amour (Cheyne éditeur / Collection grise). En mars 2017, paraîtra D'un c?"ur léger (Cheyne éditeur / Collection Grands fonds). Accompagné d'autres artistes, il participe à P'Haut & Tiques, moment de lectures musicales qui se déroule chaque saison au sein d'une librairie messine. Il est également professeur d'éducation physique et sportive et anime des ateliers d'écriture.1977 in Amnéville (Moselle) geboren, lebt Loïc Demey in der Umgebung von Metz.Für « Je, d'un accident ou d'amour » (Cheyne éditeur / Collection grise) erhält er den Prix SGDL Révélation de poésie 2016. Im März 2017 erscheint « D'un c?"ur léger » (Cheyne éditeur / Collection Grands fonds). Zusammen mit anderen Künstlern nimmt er an P'Haut & Tiques teil, musikalischen Lesungen, die in einem Buchladen in Metz stattfinden. Loïc Demey ist Sportlehrer und leitet regelmäßig Schreibateliers.
Natascha Denner (DE)Née en 1976 à Tomsk en Sibérie, Natascha Denner arrive en 1994 à Sarrebruck après être passée par Novossibirsk, Hanovre, la Dranse et Lebach. Juriste de formation, elle  sera bientôt diplômée en littératures de l'Université de la Sarre. Elle a été invitée aux soirées littéraires du Theater im Viertel de Sarrebruck et aux soirées « Heldentod auf Seite 3 » de la Saarländisches Künstlerhaus. Elle a publié dans les Cahiers de Sarrebruck,  la revue STRECKENLAEUFER, ainsi que dans le catalogue de la Saarländisches Künstlerhaus.
Geb. 1976 im sibirischen Tomsk, 1994 über Nowosibirsk, Moskau, Hannover, Dranse und Lebach nach Saarbrücken gezogen. Juristin & in Kürze Literaturwissenschaftlerin. Arbeit im Graduiertenkolleg "Europäische Traumkulturen". Lesungen bei der Lesebühne im Theater im Viertel und "Heldentod auf Seite 3" im saarländischen Künstlerhaus. Veröffentlichungen in Saarbrücker Heften, STRECKENLAEUFER Ausgaben: 31 und 32 sowie im Heldenkatalog des saarländischen Künstlerhauses.
Eric Piette (BE)Eric Piette est né en 1983 à Charleroi (Belgique). Il est licencié en philosophie morale de l'Université Libre de Bruxelles. En 2011, les éditions Le Taillis Pré publient son premier livre, Voz, qui recevra le Prix Nicole Houssa de l'Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique et le Prix Gauchez-Philippot. Son deuxième livre, L'impossible nudité, est lui aussi publié par Le Taillis Pré (2014) et obtient le Prix Polak de l'Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique ainsi que le Prix Marcel Thiry.Eric Piette wurde 1983 in Charleroi (Belgien) geboren. Er studierte Philosophie/Ethik an der Université libre de Bruxelles. 2011 erscheint im Verlag Le Taillis Pré sein erstes Buch, « Voz », ausgezeichnet mit dem Prix Nicole Houssa und dem Prix Gauchez-Philippot. Sein zweites Buch, « L'impossible nudité », erscheint ebenfalls bei Le Taillis Pré (2014) und erhält den Prix Polak sowie den Prix Marcel Thiry.
Jean Portante (LU)Jean Portante est né en 1950 au Luxembourg, de parents italiens. Il vit à Paris. Son ?"uvre, riche d'une quarantaine de livres - poésie, romans, essais, pièces de théâtre - est largement traduite. Il est membre de l'Académie Mallarmé (France). En 2003, il a reçu le Grand Prix d'automne de la Société des gens de lettres, pour l'ensemble de son ?"uvre, ainsi que le Prix Mallarmé pour L'étrange langue. Ses romans Mrs Haroy ou la mémoire de la baleine et L'architecture des temps instables lui ont valu le Prix Servais (Luxembourg). Bien d'autres prix littéraires lui ont été attribués, dont le Prix Alain Bosquet pour sa traduction de L'amant mondial de Juan Gelman en 2013. Ses livres sont publiés essentiellement chez PHI (Luxembourg) et au Castor Astral (France), mais également en Belgique, en Suisse, au Québec...Jean Portante, italienischer Herkunft, wurde 1950 in Luxemburg geboren. Er lebt in Paris. Sein Werk umfasst mehr als 40 Veröffentlichungen - Poesie, Romane, Essais, Theater - und wurde in mehrere Sprachen übersetzt. Er ist Mitglied der Akademie Mallarmé und wurde mit zahlreichen renommierten Preisen ausgezeichnet, darunter dem Grand Prix d'automne de la Société des gens de lettres, sowie dem Prix Mallarmé für seinen Gedichtband « L'étrange langue ». Zweimal wurde er mit dem luxemburgischen Prix Servais ausgezeichnet (für seine Romane « Mrs Haroy ou la mémoire de la baleine » resp. « L'architecture des temps instables »). Als Übersetzer wurde er 2013 mit dem Prix Alain Bosquet (für seine Übertragungen von Juan Gelman) geehrt. Sei Werk erscheint bei PHI (Luxemburg) und Le Castor Astral (Frankreich), aber auch in Belgien, der Schweiz und dem Québec... 
Martina Weber (DE)Martina Weber est née à Mannheim et vit à Francfort-sur-le-Main. Elle est juriste de formation, a étudié à l'Ecole de journalisme à Mayence et dirige depuis 2005 l'Atelier de Jeune Littérature fondé par Kurt Drawert à Darmstadt. Elle travaille comme poète, comme auteure de livres scientifiques, comme journaliste spécialisée et comme co-auteure du blog culturel Manafonistas.de. Nombre de ses articles  sont à lire dans des revues littéraires et des anthologies et il existe divers projets de traduction de ses oeuvres en turc et en espagnol.Martina Weber wurde in Mannheim geboren und lebt in Frankfurt am Main. Sie ist ausgebildete Juristin, hat am Journalistischen Seminar in Mainz studiert und leitet seit dem Jahr 2005 in dem von Kurt Drawert gegründeten "Zentrum für junge Literatur" in Darmstadt die Textwerkstatt II. Sie arbeitet als Lyrikerin, wissenschaftliche Autorin und Fachjournalistin und ist Mitautorin auf dem Kulturblog Manafonistas.de (on music, life etc. beyond mainstream). Zahlreiche Veröffentlichungen in Literaturzeitschriften und Anthologien, diverse Übersetzungsprojekte (Türkisch, Spanisch).
LE MUSICIEN / DER MUSIKER
Ro Gebhardt (DE)
 Musicien se produisant  avec succès sur des scènes comme celles du Blue Note à New York,  du Jazzfest  à Central Park, du Duc de Lombard à Paris, de L'Aquarium à Varsovie ou encore du A-Trane à Berlin,  Maître de Conférence invité auprès d'instituts et d'universités  comme  le Harbor Conservatory for the Performing Arts (New York), à Mayence, Cologne ou Malte, Ro Gebhardt est l'un des guitaristes les plus demandés en Allemagne et en Europe.
Als Musiker ist er erfolgreich in New York (Blue Note Jazz Club, Central Park Jazzfest), Paris (Duc de Lombard), Warschau (Aquarium) oder Berlin (A-Trane International Jazz-Club)  aufgetreten, als Gastdozent hat er an Hochschulen und Universitäten wie z.B. dem Harbor Conservatory for the Performing Arts in New York, in Mainz, Köln oder Malta gelehrt. Ro Gebhardt ist z.Z. wohl einer der gefragtesten Gitarristen Deutschlands und Europas. 

Other Events

plurio

Content delivery by plurio.net - Information subject to change and without commitment!

Do you want to announce your cultural or touristic events in the agenda "What's on"? SIGN-UP for free at Plurio.net to register your events and profit by the transborder services from Plurio.net.

Contact

opderschmelz - Centre culturel régional Dudelange
rue du Centenaire 1a
L-3475 Dudelange
culture@dudelange.lu
00352 51 61 21-290
00352 51 61 21-291

Share this page